A mutually beneficial relationship with clients of long standing ...
My career as an editorial consultant with the World Bank began in 2001. Since then I have edited hundreds of books and chapter-length studies on a wide range of topics. I collaborate closely with the Bank’s professional staff and outside authors from all around the world.
I first worked with the Inter-American Development Bank in 1994, but our cooperation became more intensive after 2005, when I established an enduring relationship with the Bank's Education Division. I have also edited books and reports for other parts of the Bank, including the IDB Cultural Center, for which I help produce multilingual exhibition catalogs.
Since 2010, I have translated columns for the French writer, philosopher, and activist Bernard-Henri Lévy that have been published in the New York Times, the Wall Street Journal, the New Republic, the Daily Beast, and the Huffington Post. I also adapted the English narration for Lévy's film about the Libyan revolution, The Oath of Tobruk, and translated excerpts of his book on the same subject that were published in The New Republic in 2011. In January 2013, my translation of Lévy's manifesto on the need to rebuild Europe appeared in many European dailies. My translation of his play, Hôtel Europe, which premiered in Sarajevo on June 27, 2014, was included in the special program prepared for the event.
I have been a translator and writer-editor for Campus France, the national agency for the promotion of higher education in France, since 1999, shortly after the agency's founding.
... but always with room for one more
An assortment of occasional clients—publishers, universities, associations, international organizations, and individuals—adds perspective and keeps me young. In recent years, those clients have included the International Food Policy Research Institute (Washington, DC), the Center for Mediterranean Integration (CMI, Marseille), the International Finance Corporation (Washington, DC), Université de Paris XII, Université Libre de Bruxelles, Rezo Films / Studio 37 (Paris), SOFRECO (Paris), Editions Internationales du Patrimoine (Paris), the U.S. Agency for International Development, the European Bank for Reconstruction and Development, and the American Council on Education (Washington, DC).